TRANSLATORS AS CULTURAL MEDIATORS

Authors

  • Abduganiyeva Djamila Rustamovna PhD, Associate Professor, Uzbekistan State World Languages University

Keywords:

Cultural mediation; lifeworld; memoir translation; translator subjectivity; phenomenology; emotion; Uzbek studies; qualitative interviews.

Abstract

This article argues that memoir translators do far more than substitute words; they act as cultural mediators whose personal lifeworlds shape every semantic choice. Drawing on phenomenology, affect theory and recent Uzbek-language scholarship, it shows how translators’ memories, value frameworks and emotional repertoires guide the reframing of culturally charged episodes, the management of silence and even the pacing of narrative time. A critical synthesis of interview-based studies and textual comparisons reveals patterns of “selective resonance,” whereby translators foreground experiences that echo their own while damping discordant images. Pedagogical and ethical implications are outlined for training programmes in global and Uzbek contexts.

References

1.Alami, M., & Banoori, A. (2015). Translators as cultural mediators in transmitting cultural differences. Procedia – Social and Behavioral Sciences, %210, 10-15.

2.Gayvullayeva, J. (2025). Challenges in translating cognitive metaphors in Uzbek and English. Journal of New Century Innovations, 78(2), 160-163.

3.Hubscher-Davidson, S. (2016). Translation and emotion: A psychological perspective. Routledge.

4.Inomjonova, G., & Batirova, X. E. (2024). Difficulties in translation of metaphors. Pedagogs, 58(1), 167-169.

5.Kazemi, F., & Sanei, D. (2020). Relationship between reframing strategies and reader attitude. International Journal of Multicultural and Multireligious Understanding, 7(6), 291-304.

6.Levine, S. J. (2024). The making of a translator: An interview. Translation Review, 113(1), 22-30.

7.Nurminen, M. (2019). Decision-making, risk and gist MT in patent work. In Proceedings of the 8th Workshop on Patent and Scientific Literature Translation (pp. 32-42).

8.Pirnazarova, N. (2025). Cultural and linguistic challenges in translating metaphors. The Lingua Spectrum, 2, 636-648.

9.Rees, S. (2024, January 12). What does a translator do? The New Yorker.

10.Zethsen, K. K. (2006). The translator as cultural mediator. In I. Askehave & B. Norlyk (Eds.), Meanings and messages: Intercultural business communication (pp. 97-114). Systime Academic.

Downloads

Published

2025-07-09

Issue

Section

Articles

How to Cite

TRANSLATORS AS CULTURAL MEDIATORS. (2025). European Journal of Pedagogical Initiatives and Educational Practices, 3(7), 17-19. https://europeanscience.org/index.php/4/article/view/1490